Archiv autora: Ivona

Chobotem sem, chobotem tam

Jednoho dne dojde v kabinetě přírodopisu k podivuhodné události – obživne tam mamutí mládě. Nečekaný objev se podaří čtveřici prvňáčků, kteří se hned rozhodnou, že se o mamutka postarají. Míša, Nina, Teo a Vládík mají své opravdu velké tajemství.

Chobotem_OBÁLKAChobotem_sešit_OBÁLKA

  • Rok vydání: 2015, 2. vydání 2019, 3. vydání 2023
  • Napsáno: 2014
  • Stran: 72
  • Žánr: pro začínající čtenáře, příběhy s dětským hrdinou, příběhy se zvířecím hrdinou
  • Ilustrátor: Alena Schulz
  • Nakladatel: Albatros, edice První čtení
  • Náklad: /
  • ISBN: 978-80-00-03972-5
  • Poznámka 1: vyšlo s pracovním sešitem
  • Poznámka 2: Kniha upravena pro Booko   https://booko.cz/
  • E-KNIHA
  • Kniha byla upravena i pro aplikaci Booko.

UKÁZKA Booko:

ANOTACE:

Kniha pro začínající čtenáře vypráví o velkém tajemství . Čtveřice kamarádů z první třídy najde v kabinetě přírodopisu podivného chlupatého tvora s chobotem. Že by to byl mamut? A jak by to bylo možné? Mládě je opuštěné a děti se rozhodnou se o něj postarat. Jenže kam ho mají schovat? Mamutík se má čile k světu a roztočí kolem sebe kolotoč bláznivých situací.

Chobotem_koulování

UKÁZKA 1:

JMÉNO PO MEDVĚDOVIChobotem_medvěd
Ahoj, já jsem Míša. Míša Suková. Kdybych byla kluk, jmenovala bych se Míša Suk.
Jméno mám po mámině plyšovém medvědovi. To je, co? On byl taky Míša. Měl hnědé tlapy a žluté bříško. Uměl bručet. Brum! Brum! Když byla máma malá, měla ho moc ráda. Dneska neví, kam se poděl. Na půdě jsme ho nenašli. Ani ve sklepě nebyl. Dokonce ani na chatě u babičky. Ale hlavní prý je, že jsem se mámě neztratila já.

UKÁZKA 2:

Chobotem_ukázka_1Chobotem_ukázka_2

OBSAH

JMÉNO PO MEDVĚDOVIChobotem_ovce
CHODÍM DO ŠKOLY
PAN UČITEL
BOJOVÁ PORADA
ZAVŘENÉ DVEŘE
KRMENÍ
ZAPOMENUTÝ MOBIL
CO JE ZA DVEŘMI?
VOLÁME SANITKU
CO TEĎ?
V KABINETĚ
LOUŽIČKA
TAJEMSTVÍ LEDNICE
NEZNÁMÝ TVOR
JE TO SLŮNĚ?
CHOBOTNICE NEMAJÍ CHOBOTChobotem_inspektor
JE TO MAMUT!
DALI JSME MU JMÉNO
KAM S NÍM?
STĚHOVÁNÍ
ÚKOL V CUKU LETU
FERDA MÁ HLAD
ČÍM FERDU NAKRMÍME?
CHOBOT NENÍ BRČKO
FERDA MÁ RÝMU
MÁMA JUTA
KOZÍ MLÉKO
ROSTE JAKO Z MLÉKA
PAN ŠKOLNÍK
KAM SE SCHOVAL?
JEZÍRKOChobotem_kartac
FERDA POTÁPĚČ
VSTUP ZAKÁZÁN
NA NÁVŠTĚVĚ
PŘÍSNĚ TAJNÉ
UČEBNÍ POMŮCKA
PAN UČITEL JE HLAVA
ŠKOLNÍ INSPEKTOR
ON MRKNUL!
MAMUT S MRKACÍMA OČIMA
TEO ZASAHUJE
O MAMUTÍ CHLUP
FERDA VE TŘÍDĚ
FERDA V HODINĚ DĚJEPISU
DEJTE TO ZVÍŘE PRYČ!
PROSINCOVÁ DOBA LEDOVÁChobotem_ryba
HRA NA SOCHY
HRA NA PRAVĚK
ZIMNÍ PASTVIŠTĚ
CHYSTÁNÍ SE NA CESTU
NOVÁ RODINA
JEŠTĚ NĚCO

UKÁZKA PRACOVNÍHO SEŠITU:

Chobotem_sešit_ukázka

Chobotem_sešit_ukázka_2

Čtenářské recenze

Čtenářská recenze: Ivona Březinová – Chobotem sem, chobotem tam

22.6.2018První čtení přichází s příběhem, který se jen tak nevidí. Čtveřice kamarádů objeví ve staré lednici v kabinetu mládě mamuta, a začnou se dít věci!
V první třídě je na čtení dáván ten největší důraz, a tak je důležité, aby děti nejen pěkně četly, ale aby je příběh pobavil a něco si z něj zapamatovaly. A proto je tu Ivona Březinová, jedna z našich nejpopulárnějších spisovatelek knih pro děti a mládež, která příběh mamutíka Ferdy, nebo vlastně mamutice Ferdy, napsala.

Chobotem sem, chobotem tam je příběh čtyř kamarádů, Míši, Niny, Tea a Vládíka. Ti se vydají na tajnou výpravu do kabinetu, jenže je přistihne stařičký pan učitel Vácha, a hned je zaměstná na školní zahradě, kde chovají ovečky, kozu a oslíka. Pan učitel pošle Míšu pro zapomenutý mobil, a když mu ho Míša přinese, vyřídí si pan učitel jeden jediný hovor a najednou zkolabuje. Naštěstí jsou děti duchaplné a zavolají sanitku, a tím panu učiteli nejspíš zachrání život. Bůhví, jak by to dopadlo, kdyby tam nebyly.

Jenže co s mobilem pana učitele? A tak se děti rozhodnou, že ho vrátí do kabinetu. Tam objeví starou lednici, a když ji otevřou, nestačí se divit. Je v ní malý, chlupatý slon, ale on to vlastně není slon, je to mamut. Panu učiteli se totiž povedl jeden experiment, kterému ani sám nevěřil. Zatímco je pan učitel v nemocnici, děti se o mamuta pěkně starají. A ten zatím roste jako z vody… Jak to s mamutem dopadne, prozrazovat nebudu, ale děti, které pěkně přečetly celou knihu, si mohou vyplnit pracovní sešit, ve kterém najdou spoustu zajímavých otázek, ale také vybarvovačky, doplňovačky, spojovačky, křížovky, důležitá telefonní čísla (když zkolaboval pan učitel, děti mu přivolaly pomoc), a také je tu několik typů na hry, např. „na sochy“.

Přiložený pracovní sešit je ale dalším zdrojem informací, např. o alergenech, o lidových rčeních, o křestních jménech apod., a z celého příběhu tak dělá perfektní interaktivní zábavu s poučením. Děti tak knížku rozeberou opravdu skrz naskrz a díky otázkám si musí vzpomenout, jak to tedy v knížce bylo…A jen tak mimochodem, víte, že mamuti jsou vegetariáni?

Autorkou recenze je Lucie Bednářová

https://www.knizniklub.cz/knihy/193921-chobotem-sem-chobotem-tam-prvni-cteni.html#additional-info–content–recension

Bombonček za dedija Edija (slovinsky)

Překlad knihy Lentilka pro dědu Edu do slovinštiny. Co přináší vícegenerační soužití v jedné rodině, kde pradědeček malého Honzíka trpí Alzheimerovou nemocí.

  • Rok vydání: 2015
  • Napsáno: 2003
  • Stran: 76
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou
  • do slovinštiny přeložila Diana Pungeršič
  • Ilustrátor: Eva Mastníková
  • Nakladatel: MIŠ založba, Ljubljana
  • Náklad: /
  • ISBN: 978-961-272-176-3
  • Poznámka: Překlad do slovinštiny. Kniha byla též přeložena do polštiny pod názvem Cukienek dla dziadka Tadka a do slovenštiny pod názvem Lentilka pre dedka Edka. V češtině vyšla ve dvou vydáních a také jako audiokniha s verzí pro děti a pro dospělé.

Bombonček_za_dedija_Edija_OBÁLKA

UKÁZKY:

Bombonček_za_dedija_Edija_OBÁLKA_ZÁDABombonček_za_dedija_Edija_ukázka1

Bombonček_za_dedija_Edija_ukázka2Bombonček_za_dedija_Edija_ukázka3

Bombonček_za_dedija_Edija_ukázka4Bombonček_za_dedija_Edija_ukázka5

PŘEKLAD – Roman Brat: Zlo nemá na kouzlo

Autor: Roman Brat
Rok vydání: 2015
Napsáno (přeloženo): 2014
Stran: 144
Žánr: Příběhy s dětským hrdinou
Ilustrátor: Mišo Uhrín
Nakladatel: CPress Brno ve společnosti Albatros Media a.s.
Náklad:
ISBN: 978-80-264-0721-8
Poznámka 1: Podtitul: Historky o slušňácích a podrazácích
Poznámka 2: český překlad knihy R. Brata Zlo nemá na kúzlo – CPress Brno, Albatros Media a.s. 2015.
Poznámka 3: Slovenská verze: Zlo nemá na kúzlo. CPress Brno, Albatros Media a.s. 2015, ISBN 978-80-264-0717-1
Poznámka 4: Další přeložená kniha Romana Brata: Můj anděl se umí prát

 

Zlo_nemá_na_kouzlo_OBALKABrat_Zlo_nemá_na_kúzlo

 

ANOTACE:

Zlo_nemá_na_kouzlo_ANOTACE

 

UKÁZKA:

Zlo_nemá_na_kouzlo_dědeček

 

Zlo_nemá_na_kouzlo_dějepisZlo_nemá_na_kouzlo_s_tátou

Zlo_nemá_na_kouzlo_facebook

 

Martina aneb My

Dětský divadelní soubor Ty-já-tr se nechal inspirovat knihou Jmenuji se Martina a pod vedením Radky Tesárkové nastudoval divadelní inscenaci Martina aneb My.

Premiéra: 24. 4. 2015 v Divadle Radar, Praha

 

Martina_Radar_program1

Martina_Radar_program2

Martina_Radar_program3

 

Martina aneb My 03

 

Martina aneb My 07
Martina aneb My 17Martina aneb My 18

Foto: Martin Novotný

PREMIÉRA:

Beseda s paní spisovatelkou Březinovou 01Beseda s paní spisovatelkou Březinovou 02

 

Beseda s paní spisovatelkou Březinovou 03

Beseda s paní spisovatelkou Březinovou 08

Beseda s paní spisovatelkou Březinovou 16

Foto. Martin Novotný

Vera, Nika i njihovih sedam baka (srbsky)

Překlad knihy Věra, Nika s sedm babiček do srbštiny.

  • Rok vydání: 2014
  • Napsáno: 1995
  • Stran: 184
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou
  • do slovinštiny přeložila Zorica Ilić
  • Ilustrátor: Tihomir Čelanović
  • Nakladatel: Odiseja, Beograd
  • Náklad: /
  • ISBN: 9788677201111
  • Poznámka: Vyšlo česky: Věra, Nika a sedm babiček (1. vydání), (2. vydání), (3. vydání).

Vera, Nika korica.cdr

ANOTACE:

Kao i sve najbolje drugarice, Vera i Nika dele sve. Pa što ne bi podelile i mamu i tatu? Njih dve će stvoriti sopstveni magični svet u kome njihovih sedam baka postaje Sedam sedih vila, Verin tata i Nikina mama postaju čarobnjak i čarobnica iz bajke, plomba na zubu podseća na zvezdu na čelu princeze Lade, a njih dve postaju sestre, što je tek jedna od najmagičnijih stvari na celom svetu.
Knjiga se preporučuje za početno čitanje: obilje ilustracija i krupan font olakšavaju prelaz na duže tekstove.

UKÁZKA:

Vera_Nika_srbsky_obr42

 

 

VNSB_ukázka47

VNSB_ukázka55

Lucka Luciperka – 2. vydání

Hrdinkou knížky pro začínající čtenáře je malá Lucka. Na to, že je prvňáček, je pěkně nezbedná. Neustále vyvádí nějaké lotroviny. Však jí proto také říkají, že zlobí jako čert. Lucka si z toho ale nic nedělá, a protože se blíží mikulášská nadílka, horlivě se připravuje, že se za pořádného čerta převlékne.

  • Rok vydání: 2014
  • Napsáno: 2001
  • Stran: 88
  • Žánr: pro začínající čtenáře, příběhy s dětským hrdinou
  • Ilustrátor: Nanako Ishida
  • Nakladatel: Mladá fronta, edice Nebojím se písmenek
  • Náklad: /
  • ISBN: 978-80-204-3297-1
  • Poznámka 1: 1. vydání vyšlo v roce 2002.
  • Poznámka 2: 19. místo v dětské anketě 20 nejčtenějších knih roku 2002
  • Poznámka 3: Ke knize vyšly metodické listy Niny Rutové.

 

Lucla_Luciperka_2_obalka_mala

ANOTACE:

Hrdinkou knížky pro začínající čtenáře je malá Lucka. Na to, že je prvňáček, je pěkně nezbedná. Neustále vyvádí nějaké lotroviny. Však jí proto také říkají, že zlobí jako čert. Lucka si z toho ale nic nedělá, a protože se blíží mikulášská nadílka, horlivě se připravuje, že se za pořádného čerta převlékne. A nejen sebe. Kočku Andělínu chce převléknout za anděla a psa Čerta dokonce za Mikuláše. Jen pozor, aby se jí taková čertovina nakonec nevymstila. A co když potká opravdového čerta nebo anděla?

UKÁZKA:

Lucka_Luciperka_2_ukázka

 

METODIKA:

Nakladatelství Mladá fronta ke knize vydalo metodické listy pro pro práci s knihou. Metodiku napsala Nina Rutová, která vytvářela metodické listy i ke knize Danda má hlad.
Vydala Mladá fronta 2015.
29 stran
ISBN: 978-80-204-3887-4

Lucka_Luciperka_Metodika_mala

Z katalogu nakladatelství Mladá fronta – Vánoce 2017:

 

Fant in pes (slovinsky)

Překlad knihy Kluk a pes do slovinštiny. Příběh dvou nerozlučných kamarádů, z nichž kluk Jure (v českém originále Julin) je na vozíčku a chodí do lidské školy, pes César navštěvuje školu pro asistenční psy.

  • Rok vydání: 2014
  • Napsáno: 2009
  • Stran: 60
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou, příběhy se zvířecím hrdinou
  • do slovinštiny přeložila Nives Vidrih
  • Ilustrátor: Eva Švrčková
  • Nakladatel: Narava
  • Náklad: /
  • ISBN: 978-961-6893-58-9
  • Poznámka: Poznámka: Vyšlo česky Kluk a pes, slovensky Chlapec a pes, slovinsky Fant in pes, maďarsky Add a mancsod!

Kluk_a_pes_slovinsky_OBALKA_mala

Kluk_a_pes_slovinsky_záda_malá

 

Kluk_a_pes_slovinsky_tiráž

 

 

 

Útěk Kryšpína N.

Jedenáctiletý Kryšpín se kvůli svému zdravotnímu omezení stává obětí šikany svých spolužáků. Příběh se z velké části odehrává v průběhu jedné jediné noci, kdy Kryšpín utíká z horské chaty, kam třída odjela na školu v přírodě. V tu chvíli začíná pátrání a vyšetřování.

Kryšpín_portrétRok vydání: 2014, 2021
Napsáno: 2013
Stran: 96
Žánr: příběh s dětským hrdinou
Ilustrátor: Barbora Kyšková
Nakladatel: Albatros
Náklad:
1. vydání: ISBN: 978-80-00-03712-7
2. vydání: ISBN: 978-80-00-06520-5
Poznámka 1: Kniha získala Cenu učitelů za rok 2014.
Poznámka 2: Audiokniha v projektu Děti čtou nevidomým dětem. 2018.
Poznámka 3: Kniha byla přeložena do slovenštiny – Útek Krišpína N.
E-KNIHA

Útěk_Kryšpína_N

obálka slovenského vydání

CD – projekt Děti čtou nevidomým dětem. Liberec 2018.

ANOTACE:

Kryšpín chodí do páté třídy. Je to zvláštní kluk, velmi citlivý, v mnohém ohledu vnímavější než jeho okolí. Žije jen se svou skvělou babičkou, které říká baminko. Kamarádů moc nemá. Přátelí se vlastně jen s vietnamskou dívkou Hangh, která chodí do vedlejší třídy. Spolužáci ho moc neberou, kvůli jistému zdravotnímu omezení jim připadá divný. V lepším případě ho ignorují, v horším mu ubližují. Situace se vyhrotí na škole v přírodě. Šikana dostupuje takové meze, že Kryšpín jedné noci z horské ubytovny raději utíká pryč. Do lesa, kde je sám, ve tmě nic nevidí, neslyší, a přesto se cítí bezpečněji než v pokoji plném spolužáků. Nikdo však neví, kde je. A tak se rozjíždí pátrání, do kterého je zapojen i policejní pes…

Kryšpín_draci_malé

UKÁZKA:

„Tak si to ještě jednou zopakujeme,“ pronese trpělivě nadpraporčík Bárta a zpříma pohlédne na jedenáctiletého chlapce před sebou. „Po večeři jste měli osobní volno a hráli jste hry na mobilu. Je to tak?“
„Na tabletu,“ opraví ho kluk trochu nesvůj, s policistou totiž mluví poprvé v životě.
„Aha. Takže na tabletu,“ udělá si nadpraporčík poznámku v notesu.
„A… taky…“
„Co taky?“
Kluk zaraženě mlčí.
„Podívej, Denisi, musíš mi říct úplně všechno, jasný? Každá maličkost může být důležitá. Důležitější, než si třeba dokážeš představit. Takže co?“
„No… prostě… neměli jsme osobní volno, ale zaracha,“ hlesne kluk pořád ještě nejistým hlasem.
„Zaracha? Chceš mi říct, že jste tu byli za trest? Proč?“ zbystří nadpraporčík.
„Že jsme odpoledne na vycházce házeli šišky po jedný ženský. Teda paní,“ opraví se Denis, a jak mu náhle roste kuráž, rychle dodává: „Kdo se trefil, nesměl po večeři zůstat v jídelně na večerní program. Pff! Stejně jsou to vždycky kraviny pro mrňata. Luďa se netrefil a musel do jídelny, chudák.“
„Takže, když se to tak vezme z tvého pohledu, vy jste vlastně na pokoji zůstali za odměnu,“ mne si nadpraporčík nos, aby zakryl pobavený úsměv.
Vzápětí opět zvážní, na legrácky teď není čas.
„Kryšpín se trefil?“ ptá se jakoby mimochodem.
„Ten? Ten by se netrefil ani do slona. Je totálně…“
„Totálně co?“
„Nemožnej!“ vyhrkne Denis.

Větve ho chytají za rukávy. Au! Jedna ho s vyceněnými zuby sekla trnem. Kryšpín prudce škubne, aby bundu uvolnil. Představuje si zvuk trhající se látky. To zas bude řečí! A není to fuk? Stačí odvrátit hlavu a svět slov se vypne.
Prodírá se roštím už nejmíň hodinu. Možná dvě. A nebo taky jen půl. Noční čas plyne jinak. Chybí mu záchytné body. Kryšpína náhle napadá, že tahle noc třeba nikdy neskončí. Vždyť i les před ním se zdá být nekonečný. Totálně nekonečný, řekl by Denis. Možná se bude nepřátelským trním prodírat až do konce života.
V tu chvíli ho i přes rychlý pohyb přepadá zima. Zimomřivě si přitáhne bundu k tělu. Škoda že cestou někde ztratil kšiltovku. A co! Stejně nehřála. Kryšpín cítí, že chlad vychází z břicha. Vnitřnosti se mu úplně tetelí.
Nevěděl jsem, že strach studí, zastaví se překvapeně. Rád by se rozhlédl, zaposlouchal…
Má pocit, že v dálce zahoukala sova. Možná sýček? Učitel jim jednou ve škole pouštěl nahrávky ptačích hlasů, měl dávat větší pozor. A teď! Teď zaslechl vytí vlka. Nebo je to pes? Ne, vlk. Určitě je to vlk. Zná ten zvuk z televize. Trne hrůzou a trní netrní, prudce vyráží vpřed. Utéct! Před vlkem. Před klukama. Před vším.

Kryspin_WC_maly

 

RECENZE:

Šubrtová, Milena: Na útěku před problémy
http://iliteratura.cz/Clanek/34221/brezinova-ivona-utek-kryspina-n

Ivona Březinová: Útěk Kryšpína N. Albatros, Praha, 2014, 96 s
Kryšpín je outsider par excellence, a to počínaje již netypickým jménem, které přímo vybízí ke zlomyslným přezdívkám. Od narození je těžce nedoslýchavý a závislý na svých sluchadlech. Nezralá matka nikdy o syna nejevila zájem, proto je vychováván odmalička babičkou. Její něžné pojmenování „baminka“ prozrazuje, že v sobě musí skloubit rodičovskou i prarodičovskou úlohu. Skromný rodinný rozpočet neumožňuje Kryšpínovi držet krok se spolužáky, které movitější rodiče vybavují nejnovějšími technologiemi a módním oblečením. Zranitelný pro svůj zdravotní handicap a silnou citovou vazbu ke staré babičce stává se Kryšpín snadným terčem kruté dětské šikany, jež málem vyústí v tragédii.
Březinová na svého hrdinu nakupila množství problémů a ne všechny zvládla na ploše novely rozvinout tak, jak by si zasloužily. Pouze naznačená tak zůstává například otázka Kryšpínovy matky či otce, o němž v příběhu není ani zmínka, ačkoliv je to právě mužský faktor, který v Kryšpínově formování citelně schází. Motiv klíčící dětské lásky mezi Kryšpínem a vietnamskou spolužačkou Hang také není příliš propracován a vyznívá spíše jako úlitba multikulturalismu.
Autorka však bravurně přibližuje chlapcovu nedoslýchavost a v tomto ohledu jí patří prvenství v kontextu české literatury pro děti. Kryšpínovo opojení nově objevovanými zvuky díky moderním sluchadlům, která navíc přinášejí možnost lépe komunikovat s okolím, připomíná dětským čtenářům hodnoty, které si zvykli považovat za samozřejmé. A jsou to právě sluchadla, na něž se zaměřuje škodolibá pozornost Kryšpínových spolužáků. Svévolné zničení sluchadel je poslední kapkou, která Kryšpína během pobytu na škole v přírodě vyžene do podzimní noci. Jeho útěk před ponižující šikanou je zároveň útěkem před sebou samým, před nutností převzít za sebe zodpovědnost a aktivně čelit problémům. Noční les v neznámé krajině je plný nástrah, jejichž nebezpečí se pro chlapce zbaveného sluchu násobí. Kryšpín na útěku musí bojovat s vlastním strachem a únavou, osvědčit fyzickou zdatnost i důvtip. Nejdůležitější je však upřímnost a kritičnost, s nimiž si bez sebelítosti přiznává zbabělost a pasivitu, kterými svým trapičům otevírá volné pole.
Vyprávění začíná policejními výslechy Kryšpínových spolužáků a učitelů. Z jejich výpovědí vyvstává obraz chlapce smířeného s outsiderskou pozicí. Zároveň se obnažuje mechanismus vzniku šikany. Na té se nepřímo – svým mlčením, lhostejností či podceněním situace – podílejí nejen děti, ale i vychovatelé a učitelé, kteří měli Kryšpína chránit. Střídavým přesouváním personální vypravěčské perspektivy z postav dospělých (policejní vyšetřovatel, vychovatelka, učitel) na Kryšpína je zaručen vhled i do nitra prchajícího chlapce. Čtenář dostává možnost vžít se do situace ponižovaného a trýzněného hocha a ztotožnit se s ním. Možná záměrně nerozšířila autorka perspektivu vyprávění o Kryšpínovy mučitele; ti zůstávají nahlíženi pouze zvenčí a jejich chování je jednoznačně odsouzeno. Získáváme tak jasný obraz oběti a jejího vnitřního boje, zatímco motivace jednání pachatelů jsou skryty.
Černobílé ilustrace Barbory Kyškové mají dvě polohy. Drobné portréty hrdinových spolužáků a blízkých zapadají dokumentaristickou přesností do vypravěčské linie pátrání po uprchlém chlapci. Dvoustránkové a celostránkové ilustrace vystihují atmosféru Kryšpínova nočního dobrodružství i potupných výjevů šikany. Knížka má šanci oslovit nejen čtenáře od devíti let, jimž je primárně adresována. Březinové se podařilo napsat živý příběh, rytmizovaný hrdinovým zbrklým úprkem nočním lesem se zrádnými soutěskami. Na jeho konci je sice pád do strže, ale také svítání.

© Milena Šubrtová

 

PŘEKLAD – Gabriela Futová: Dokonalá Klára

Překlad knihy Gabriely Futové ze slovenštiny.

Veselá knížka o jedné trochu rozmazlené holčičce a o tom, jak ji škola naučila nejen číst, psát a počítat.

Rok vydání: 2014
Přeloženo: 2013
Stran: 112
Žánr: příběh s dětským hrdinou
Ilustrátor: Martina Matlovičová
Nakladatel: Albatros
Náklad:
ISBN: 978-80-00-03647-2
Poznámka 1:  Překlad ze slovenštiny. Originál: Futová, Gabriela. Dokonalá Klára. Mladé letá 2008.
Poznámka 2: Další knihy Gabriely Futové přeložené Ivonou Březinovou: Naše máma je bosorka, Psí škola kocoura Rudochlupa

Dokonalá_Klára_malá

ANOTACE:

Většina dětí jde do školy s obavami, že jim něco nepůjde nebo nebudou něčemu rozumět. Ale Klára ne, je totiž dokonalá. Nebo si to aspoň myslí. Babička bývala učitelka, takže Klára už zná školu i některé paní učitelky a má dojem, že ji nemůže nic překvapit. Jenže ouha. Paní učitelka už najednou není teta, Klára ve třídě není jediná, a navíc jsou tu kromě ní i jiné šikovné děti. A dělat úkoly o přestávce před hodinou se taky nevyplácí.

UKÁZKA 1:

Dovolte, abych se představila

Jmenuji se Klára a jsem dokonalá. Vím to, protože mi to všichni říkají. Mamka, taťka, babička i prababička. Vlastně… úplně všichni ne. Mám totiž i dědu. A ten jediný se o mně v tomhle smyslu ještě nikdy nevyjádřil. Ale to se nepočítá. Děda je starý mrzout, jak tvrdí babička, a řeči mrzoutů zas tak moc neplatí.
V září jsem začala chodit do školy. Vůbec jsem se nebála, školu totiž perfektně znám. Babička tam pracovala jako učitelka. Dokud nešla minulý rok do důchodu, chodila jsem někdy do práce s ní. Ve školce mě to už totiž přestávalo bavit.
Babička mě naučila číst i počítat. Kreslit umím odmalička, mamka říká, že mám talent. Zpěv mi taky jde. Nejradši zpívám prababičce – je sice trochu nahluchlá, ale můj zpěv určitě slyší. Pokaždé mi totiž dlouho tleská. A moc mě chválí.
Do školy jsem tedy šla připravená na sto procent.
„No, nevím, nevím, k čemu ti ta škola bude, když už všechno víš,“ usmíval se na mě taťka v můj první školní den. V duchu jsem mu dala za pravdu. Sama jsem byla zvědavá, co zajímavého mě ještě chtějí naučit.
„Určitě budeš nejhezčí děvče z celé třídy,“ pokyvovala hlavou prababička.
I v tom jsem s ní musela souhlasit. Máma mě oblékla na jedničku.

UKÁZKA 2:

Dokonalá_Klára_UKÁZKA

 

 

Fotbal s Fandou (1. vydání)

Příběh druháka Ládi Jelínka se odehrál před mnoha lety. Láďa toužil být slavným fotbalistou. Ve fotbalovém oddílu také zažil spoustu krásných chvil a dokonce i jedno velké a docela tajemné dobrodružství. Vše si pečlivě zaznamenával do svého deníku. A právě teď nastal čas dát deník přečíst svému vnukovi Kevinovi.

Rok vydání: 2014Ivan_s_míčem
Napsáno: 2013
Stran: 112
Žánr: příběh s dětským hrdinou
Ilustrátor: Helena Zmatlíková
Nakladatel: Artur
Náklad:
ISBN: 978-80-7483-026-6
2. vydání
Poznámka 1: Napsáno podle původních ilustrací Heleny Zmatlíkové ke knize Eleonóry Gašparové Slavná levačka (Slávna ľavačka. Mladé letá 1963).

Poznámka 2: Knihy napsané autorkou podle ilustrací Heleny Zmatlíkové: Dárek pro SáruEliáš a liška, Emánek má nápadyFotbal s FandouHrnečku, vař!Rozpustilá ozvěnaŠtěkej, Mourku!Žofinka Ofinka

 

 

FOTBAL_S_FANDOU_OBALKA

 

ANOTACE:

míčDruhák Láďa je nadšeným fotbalistou. Sní o tom, že se jednou stane slavným fotbalovým útočníkem. Ale ví, že pro svůj sen musí něco udělat. Proto vstoupí do oddílu a začne tvrdě trénovat. Jenže pak se začnou objevovat ty podivné kruhy. Vždycky jsou tři. Jednou nakreslené na školní tabuli, jindy načmárané v písku před domem, nebo vyryté na hřišti. Co to má znamenat? Podaří se Láďovi a jeho kamarádům tuhle záhadu rozluštit?

 

UKÁZKA:

Ládík_stojí_na_míčiJmenuji se Jelínek Ladislav a brzy ukončím druhý rok základní školy. Ještě mě čeká sedm dalších takových roků, pokud někdy nepropadnu. Ale to nesmím. Další rok školy navíc bych už nevydržel. Rodiče mě straší, že prý se budu muset učit ještě mnohem déle, aby ze mě něco bylo. Tedy něco pořádného. Pořádný já zrovna moc nejsem, tak nevím, jestli se přání mých rodičů vyplní.

Maminka říká, že jsem velký rozumbrada. Chce ze mě mít pana doktora, což já kategoricky odmítám. Doktoři musí nosit bílé pláště, a to bych byl furt jako prase, jak se znám.
Tatínek zase říká, že bych měl být inženýrem přes tunely. Abych prý jednou mohl navrhovat, kudy bude v Praze jezdit podzemní dráha. Metro. No, nevím. Lepší, než být doktorem, by to asi bylo. Možná bych se mohl plazit po zemi a nosil bych helmu.
Legrační je, že se naši kvůli mé budoucnosti někdy hádají. Navíc úplně zbytečně. Ani jeden z nich totiž neví, že budu fotbalistou. Slavným fotbalistou. Možná dokonce úplně nejslavnějším.
Už nějakou dobu jsem přemýšlel, jak se z člověka stane fotbalista. Musí umět hrát fotbal, to dá rozum. Jenže kde se taková věc dá naučit? Myslím pořádně naučit. S tátou jsem jako malý cvrnkal leda kuličky. A ve škole, kam jsem chodil, než jsme se přestěhovali, se při hodinách tělocviku dělaly kotrmelce. Správně se říká kotouly. První pololetí kotouly vpřed, druhé pololetí kotouly vzad. Zlatým hřebem několika málo hodin byla vybíjená. Občas jsem se zapomněl a slastně jsem si do míče kopnul. A to bylo vždycky zle.
„Do tohoto míče se nekope, Jelínku,“ napomenula mě pokaždé paní učitelka.
V tu chvíli bych si nejradši kopl do ní. Ale kopat do učitelek se nesmí.
Na nové škole to nebylo lepší. Tady se pořád dokola skákalo přes kozu a houpalo se na kruzích. Kdo zlobil, musel k tyči a šplhat. Míče byly zamčené v kleci vedle kabinetu. Mirouš tvrdil, že za trest. Prý se moc kutálely. Mirouš je fajn. Je s ním sranda. Tedy legrace. Když má službu na mazání tabule, vždycky na ni nejdřív nakreslí prasátko.
Kdyby Mirouš chtěl, přibral bych ho do mužstva. Fotbalové mužstvo se na hřišti skládá z jedenácti členů. Takže to bych takových Miroušů potřeboval ještě deset. Vlastně devět. Úplně jsem zapomněl započítat sám sebe. Netušil jsem, že jsem tak skromný.
Jednou odpoledne jsem zašel do knihovny a půjčil si tam několik knih o kopané. Ve skutečnosti jich tam byl plný regál, což mě docela vyděsilo. Zatím totiž čtu dost pomalu. Rozhodně jsem rychlejší v běhu než ve čtení.

Ládík_hlavičkaBylo mi jasné, že přečíst všechny tyhle knihy je nad mé možnosti. Proto jsem si půjčil jen ty nejtenčí a nejbarevnější. A některé jsem zase hned vrátil. Nezajímaly mě žebříčky nejlepších hráčů světových fotbalových klubů. Moje jméno v těch seznamech zatím nebylo, tak proč se tím vůbec zabývat.
Zato jsem si pečlivě vypsal nejrůznější pojmy fotbalové techniky a barevně je v sešitě podtrhal.
Dozvěděl jsem se, co to přesně je ten ofsajd, k čemu slouží čárový rozhodčí a jak se liší kop vnitřním nártem od kopu vnějším nártem. Během týdne jsem uměl všechna pravidla nazpaměť a rozměry fotbalového hřiště bych ze sebe vysypal třeba o půlnoci. Přesto jsem cítil, že to pořád není ono.

POZNÁMKA:

Obálka původní knihy vydané SNDK 1966:Slavná_levačka_OBÁLKA

 

U nás bydlí zvířata

Leporelo obsahuje 11 říkanek o domácích mazlíčcích. Najdete tu psa, kočku, akvarijní rybky, myš, křečka, hada, pískomila, papouška, leguána, morče a želvu. Každý z nich bydlí trochu jinak. Někdo v pelíšku, jiný v kleci, další třeba v akváriu. Ke každému tvorovi se váže jedno čtyřverší, které pak zvíře samo glosuje.

U_nás_bydlí_zvířata_1_OBÁLKA

Rok vydání: 2014
Napsáno: 2012
Stran: 12
Žánr: leporelo
Ilustrátor: Bára Buchalová
Nakladatel: Albatros
Náklad:
ISBN: 978-80-00-03623-6
poznámka 1: pro děti od 3 let
poznámka 2:  Kniha byla upravena i pro aplikaci Booko.
poznámka 3: Říkanka Želva byla zhudebněna Evou Ježíkovou

UKÁZKA Booko:

 

UKÁZKY:

U_nás_bydlí_zvířata_KOČKA

U_nás_bydlí_zvířata_RYBIČKY

U_nás_bydlí_zvířata_PAPOUŠEK

 

 

NOTY!!

Říkanka Želva byla zhudebněna Evou Ježíkovou. Noty vyšly ve sborníku Zatoulané písničky vydaném v roce 2020 k 20. výročí dětského pěveckého sboru MIBIDIZO ve Valašském Meziříčí.  Sbormistryní dětského pěveckého sboru je právě Eva Ježíková.

 

 

 

 

 

HUDEBNÍ UKÁZKA 

Rytíři Řádu krásného slova

Základní informace:

Vznik Řádu krásného slova se datuje do roku 2000, kdy byl vyhlášen první ročník projektu Kde končí svět. Ten zahrnoval soubor literárních, divadelních, výtvarných a dalších tvůrčích aktivit pro děti. Pasování rytířů Řádu krásného slova v Zrcadlové kapli Klementina se stalo jeho součástí. Koná se jednou za dva roky (někdy za rok), vždy 1. června. Členem Řádu krásného slova se stávají děti – vítězové krajských kol. Z nich pak vzniká Malá Rada, která nominuje rytíře z řad dospělých (spisovatelé, interpreti, knihovníci).

Znění rytířského slibu (autorkou je Helena Šlesingerová):

„Ve jménu pohádek, románů a básní, jménem literárních hrdinů a světů, jménem spisovatelů, knihovníků a interpretů, pasuji Tě do Řádu krásného slova, a jmenuji Tě členem Malé Rady. Měj v úctě slovo, ochraňuj knížky, a statečně se bij za všechno dobré, co je v nich psáno.“

Rytíři Řádu krásného slova:

Spisovatelky a spisovatelé

Zbyněk Malinský (2001)
Markéta Zinnerová (2002)
Ivona Březinová (2004)
Jiří Žáček (2005)
Marie Kubátová (2005)
Iva Procházková (2007)
Martina Drijverová (2008)
Alena Ježková (2010)
Miloš Kratochvíl (2012)
Renáta Fučíková (2014)
Daniela Fischerová (2016)
Markéta Vydrová (2018)
Robin Král (2023)

Interpreti

Jitka Molavcová (2002)
Zdeněk Svěrák (2004)
Jiří Lábus (2005)
Libuše Šafránková (2007)
Libuše Havelková (2008)
Arnošt Goldflam (2010)
Barbora Hrzánová (2012)
Vojta Kotek (2014)
Taťána Medvecká (2016)
Matouš Ruml (2023)

Knihovnice

Helena Šlesingerová – Plzeň (2001)
Zlata Houšková – Praha (2002?)
Eva Kordová – Turnov (2002)
Jana Hladíková – Jindřichův Hradec (2004)
Alena Pospíšilová – Jičín (2005)
Božena Blažková – Hradec Králové (2007)
Hana Langrová – Liberec (2008)
Ivana Hutařová – Praha (2010)
Mirka Čápová – Uherské Hradiště (2012)
Hana Hamáčková Uherské Hradiště (2012)
Dana Kochová – Karviná (2014)
Stanislava Benešová (2016)
Alice Hrbková (2018)
Marta Pešková Staníková (2023)

Danda má hlad

Příběh sedmiletého Otíka, který k narozeninám místo vysněného koně dostane masožravou rostlinu rosnatku okrouhlolistou. Kytka získá jméno Danda a postará se o mnohá pozdvižení nejen u Otíka doma, ale i ve škole.

Rok vydání: 2014
Napsáno: 2013
Stran: 104
Žánr: příběhy s dětským hrdinou
Ilustrátor: Aneta Holasová
Nakladatel: Mladá fronta a.s.
Edice: Nebojím se písmenek
Náklad:
ISBN: 978-80-204-3292-6
Poznámka: Ke knize vytvořila Metodické listy Nina Rutová.

Danda_má_hlad_Obal_Medium

 

ANOTACE:Danda_má_hlad_ILU_maminka_medium

Sedmiletý Otík by si moc přál nějakého domácího mazlíčka, ale rodiče o tom  nechtějí ani slyšet. Až prateta Vilemína mu k narozeninám přinese masožravou kytku jménem Danda. Otík se o ni začne starat jako o zvířátko, kytka roste a začíná být stále žravější a vybíravější. Z toho pak plynou všelijaké patálie. Situace začíná být nesnesitelná, a tak se kytka stěhuje do školy, kde se o ni začne starat školník a Danda prokáže i mnohé služby.

UKÁZKY:

Danda_má_hlad_ILU_Ahoj_mediumDanda_má_hlad_ILU_klobásy_medium

 

Copak jsem pes?

Psí konzerva Dandě chutná. Zmizí jí z listů, než si Otík vyčistí zuby. A že to s čištěním zrovna nepřehání. Ale nad granulemi ohrnuje listy. Doslova. Otík už to vypozoroval. Když Dandě něco hodně chutná, stočí listy jako mističky. Ty se pak rychleji plní lepkavou tekutinou.
„To se ti sbíhají sliny, viď,“ škádlí ji při tom vždy Otík.
Ale jak Dandě něco nejede, ohrne listy úplně obráceně. Místo misek udělá pokličky a všechno jídlo shodí.
„Tak co s tebou?“ vzdychá Otík nad rozkutálenými granulemi.
Danda nic. Sedí v kleci, ani lístkem nepohne. Vypadá uraženě.
Jako by říkala: Copak jsem pes, abych žrala granule?

Danda_má_hlad_ILU_kůň_medium

 

METODIKA:

NakladaDanda_Metodika_malátelství Mladá fronta ke knize vydalo metodické listy pro pro práci s knihou. Metodiku napsala Nina Rutová, která vytvářela metodické listy i ke knize Lucka Luciperka.
Vydala Mladá fronta 2014.
24 stran
ISBN: 978-80-204-3572-9

 

 

 

Katalog Mladé fronty:

Adélka a Zlobidýlko (2. vydání)

Adélka chodí do druhé třídy a spolu se svým jezevčíkem Kaštanem si najde podivného kamaráda. Je to hadrový panáček, který má tu moc, že kdo ho právě má u sebe, zlobí.

AdélkaAZlobidýlko2014_resAdélka_a_Zlobidýlko_vydání2_Pracovní_sešit_OBÁLKA_medium

Rok vydání: 2014
Napsáno: 1996
Stran: 64
Žánr: příběhy s dětským hrdinou
Ilustrátor: Olga Franzová
Nakladatel: Albatros
Edice: Druhé čtení
Náklad:
ISBN: 978-80-00-03513-0
Poznámka 1: Vyšlo s pracovním sešitem
Poznámka 2: První vydání vyšlo v edici První čtení.
E-kniha
Kniha je zpracovaná i v aplikaci Booko:

 

ANOTACE:
Adélka_a_Zlobidýlko_vydání2_Kaštan_mediumZlobidýlko! Kdopak to asi je? Už podle jména jistě pěkný nezbeda a neposeda. A taky že ano! Od chvíle, kdy jej Adélka s jezevčíkem Kaštanem našla v parku, jsou s ním jedině trampoty. Komu se totiž hadrový panáček Zlobidýlko dostane do ruky, ten začne okamžitě zlobit. Ať jsou to Adélčini spolužáci, maminka a tatínek, nebo pan školník, paní učitelka, pan ředitel, či dokonce Kaštan a lev v cirkuse. Prostě všichni, kterým se Zlobidýlko připlete do cesty. A nejvíc rošťačí Adélka. Jak jen tohle dopadne?

 

Adélka_a_Zlobidýlko_vydání2_Zlobidýlko_na_vodítku_medium

 

UKÁZKA Z PRACOVNÍHO SEŠITU:

Adélka_a_Zlobidýlko_vydání2_Pracovní_sešit_UKÁZKA_medium

 

 

Adélka_a_Zlobidýlko_vydání2_medvěd_na_koloběžce_mediumAdélka_a_Zlobidýlko_vydání2_hadráček_medium

 

PŘEKLAD – Roman Brat: Můj anděl se umí prát

Autor: Roman BratMoj_Anjel_OBALKA_Slov_predsadka_Oskariel_medium
Rok vydání: 2014
Napsáno (přeloženo): 2013
Stran: 96
Žánr: příběhy s dětským hrdinou
Ilustrátor: Miroslav Regitko
Nakladatel: CPress Brno ve společnosti Albatros Media a.s.
Náklad:
ISBN: 978-80-264-0367-8
Poznámka 1: Český překlad slovenské knihy Romana Brata vydané nakladatelstvím Mladé letá, Bratislava 2007.
Poznámka 2: Přeložena také kniha Romana Brata Zlo nemá na kouzlo.

 

Můj_anděl_se_umí_prát_OBÁLKA_medium

ANOTACE:Moj_Anjel_Slov_s7_medium

Hrdinou tohoto nevšedního a velmi aktuálního příběhu je jedenáctiletý Oskar, hubený, slaboučký kluk v brýlích, který je ještě ke všemu slušný. Jeho vzhled přímo vyzývá k tomu, aby ho dva silnější nahlouplí spolužáci mlátili a všelijak ponižovali. Oskar zásadně nežaluje a snaží se tuto situaci zvládnout vlastním důvtipem. Jediný přítel, kterému se může svěřit, anděl Oskariel, na jeho prosby o pomoc nejdřív nereaguje, nakonec mu však vnukne myšlenku na geniální obranu. Ačkoliv je téma tak závažné, je příběh protkaný řadou vtipných situací ze školního prostředí a vyznívá optimisticky.

Ukázka 1:Moj_Anjel_Slov_s25_medium

Říkám to jen tobě, protože jsi můj anděl. Něco jako moje druhé já. Je mi jasné, že to nikomu nepovíš a že ti můžu důvěřovat. A to je dobře. Kdybych měl všechno vyprávět rodičům nebo sestře, tak by se o mě báli. Víš, dost mě zlobí, že na mě ve škole nebo na ulici všichni pokřikují brejloune nebo taky šilhoune. Hlavně kluci. Holky jen některé, většina z nich se ke mně chová přátelsky, jako by chápaly, že nosit brýle není nic neobvyklého. Myslím, že jsem docela normální kluk. Možná trochu malý, asi trochu hubený, ale s tím teď nic nenadělám. Mamka říká, že přijde čas, kdy přiberu, ale to asi jen tak hned nebude, takže můj současný problém se tím neřeší. Taky mi vadí, že se neumím prát. Takové, jako jsem já, mlátí ostatní kluci na počkání. „Hej, brejloune,“ usmyslí si kdykoliv ve škole nebo na louce nějaké pako, že si na mně procvičí džudo, box nebo jiné bojové umění, a už se ke mně hrne. „Kterou ruku si mám dát za záda, levou, nebo pravou? Stačí mi jedna, abych tě do tří sekund složil. Chceš to vidět?“
Jasně, že nechci, ale vysvětluj to takovému cvokovi, který má hlavu dutou jako starý hrnec. „Tak kterou?“ blýská očima a šklebí se štěstím, jako kdyby našel sto korun. „Radši obě,“ říkám mu, jenže on vůbec nechápe, že s ním nechci zápasit, popadne mě jako balík špinavého prádla a už ležím s vyraženým dechem dva metry od něj.
Netvrdím, že se na tyhle nepříjemnosti umírá, ale náladu mi dokážou zkazit skoro vždycky.

Ukázka 2:Moj_Anjel_Slov_s43_medium

Dělat někomu staršího bratra je občas dost nepohodlné. Kromě výhod to má i své nevýhody. Anka je hodně hravá a někdy ve svých aktivitách nezná míru. Je pravda, že mamka i táta se jí věnují, od malička se okolo nás točili, to bych lhal, kdybych tvrdil opak. Jenže někdy opravdu nemají čas, a tak si musím hrát s Ankou já. „Oskare, už jsi mi tolikrát sliboval, že si spolu zahrajeme na obchod, a pořád nic…“ leze za mnou jako ocásek a nedá mi pokoj. „Tak pojď si hrát!“ Abych měl na chvíli klid, souhlasím, a tak si hrajeme na obchod. I dneska odpoledne jsme si hráli. Mamka malovala v ateliéru nový obraz, připravuje prý výstavu a musí si s prací pospíšit, a táta chodí domů až po páté. Tak jsem zašel pro Anku do školky a cestou jsme se dohodli, že Anka bude zákaznice a já prodavač. Nakonec to bylo docela fajn, protože jsme se s Ankou nasmáli jako už dlouho ne. Naše hra na obchod totiž spočívá v tom, že děláme různé hlouposti. A navíc legračně mluvíme, to se Ance líbí nejvíc. Anka třeba řekne, že jako zákaznice jde nakupovat do italského obchodu a já pak ze sebe dělám Itala. Změním hlas, nahodím italský přízvuk a už to frčí. „Buon džorno, siňora, ké koza pro vás udělat?“ Anka zaslechla slovo koza a myslela si, že jsem prodavač domácích zvířat. Jenže koza znamená italsky věc, to jen aby bylo jasno. „Dobrý den, přišla jsem si koupit prkýnko na poličku, ne kozu. Máte, prosím, police?“ A já na to: „Do prkýnka, la políca už tu není ani jedna, právě nám došly.“ Anka se chichotala a pak se mě zeptala, jestli se police italsky opravdu řekne la políca, a já na to že docela určitě, vždyť jsem rozený Ital a police prodávám odjakživa. Vzápětí jsem se stal francouzským prodavačem kosmetiky. „Bon žúr,“ řekla Anka, protože francouzsky pozdravit už se naučila. „Bon, bon,“ odpověděl jsem a dal jsem Ance bonbón. „Ó,“ podivila se Anka. „Francouzi, když řeknou bon žúr, dobrý den, tak ten, kdo odpoví, řekne bonbon a dá jim nějakou sladkost? To jsem nevěděla.“ Anka na mě vyvalovala kukadla a čekala, co já na to. Jenže já jsem se jen smál, protože se mi líbilo, jak mi Anka na všechno skočí, i když si vymýšlím hlouposti. „Pes žeré travú, pes se pasé na terasé…“ Mluvil jsem jako plynnou francouzštinou a i tohle mi Anka uvěřila. „Oskare, ty opravdu umíš francouzsky?“ „Madmazél, veděla vy, kde je tú hajzél?“ A už se zase smála, i když slovo hajzl je ošklivé, ale ne zas tak moc, abychom se kvůli němu museli červenat. Pak následoval španělský obchod. Ten byl ze všech nejsrandovnější, protože jako prodavač jsem se dostal do formy a chrlil jsem ze sebe takové ptákoviny, až se Anka válela smíchy. „Dobrý den, ráda bych si u vás koupila nějaké potraviny. Potřebovala bych mouku, cukr, sůl…“ „Buenos días. A vy máte močila?“ „Prosím? Já nepotřebuju čurat, už jsem byla na záchodě.“ „Ne, ne čurala, ale močila, já ptám, komprendes, rozumíš?“ „Nerozumím.“ A v tu chvíli, když nerozuměla, byla vážná, trochu se bála, co to před ní stojí za divného prodavače, ale já jsem jí vysvětlil, že močila je španělsky batoh, to mě naučil táta, a já jsem se jí ptal, jestli má všechno to zboží v čem odnést domů, jestli má velký batoh. „A opravdu je to tak, Oskare? Vážně Španělé říkají batohu močila?“ kroutila nevěřícně hlavou, ale já jsem pokračoval ve svém jazykovém kouzlení. „Když už máte močila, tak to poberete i granule pro svoje perro.“ „Pro pero?“ divila se Anka. „Ale moje pero nepotřebuje žádné granule. Leda inkoust.“ „Váš perro papá inkoust? Chudáček malá! Co tomu říkat ochránci zvířat?“ šaškoval jsem a div jsem se smíchy nepotrhal, když jsem Ance vysvětloval, že perro je španělsky pes. To vím taky od táty.

OBÁLKA SLOVENSKÉHO VYDÁNÍ:

Moj_Anjel_OBALKA_Slov_medium

 

 

Kamarádi – Zaedno

Nový projekt Kamarádů, který vyvrcholí v květnu, se jmenuje Čteme s kamarády. Je to soutěž založená na společném čtení textů v menšinových jazycích, kterými se v ČR mluví. Pro nejlepší účastníky jsou připraveny odměny.
Ovládáte jiný jazyk než český a umíte v něm dokonce i číst nahlas? Pokud ano, zúčastněte se s kamarády našeho nového projektu a můžete se dostat na mezinárodní veletrh Svět knihy Praha! Budete mít možnost se seznámit s populární spisovatelkou, autorkou dětských knih Ivonou Březinovou a vystoupit v doprovodném programu veletrhu. Těm nejlepším přispějeme i na cestu do Prahy! Očekáváme vás na veletrhu Svět knihy v Praze a to v sálu ROSTEME S KNIHOU – Pravé křídlo, ve čtvrtek 15. 5. 2014 v 11.00 h

http://www.zaedno.org/home-kamaradi/171-soutez-cteme-s-kamarady

O projektu Step by Step

V listopadu 2001 se v Praze (pro jiné týmy v Albánii, Rusku a Sarajevu) konal mezinárodní workshop WEB PUBLISHING TRAINING. Na těchto workshopech autoři z Albánie, Arménie, Ázerbájdžánu, Bulharska, České republiky, Gruzie, Jugoslávie, Kazachstánu, Kosova, Litvy, Maďarska, Makedonie, Moldavska, Mongolska, Ruska, Slovenska a Ukrajiny vytvářeli pod vedením zahraničních lektorů krátké texty určené dětem předškolního věku. Lektorkami v Praze byli Susan Van Metre a Norma Jean Sawicky z USA. Výsledkem práce Ivony Březinové byly publikované texty Dorotka a brýle a Mít tak psa.

Knihy zařazené do projektu vyšly v těchto jazykových mutacích:

DOROTKA A BRÝLE

Dora i naočale (chorvatsky)
Dorotea dhe syzet (albánsky)
Doroteea si ochelarii (rumunsky)
Dorothée et les lunettes (francouzsky)
Dorothy and the Glasses (anglicky)
Dorothy és a szemüveg (maďarsky)
Dorothy i okulary (polsky)
Dorothy y los anteojos (španělsky)
Dorothy եւ բաժակներ (arménsky)
Doroti i naocare (srbsky)
Дороти и очки (rusky)
Дороти окуляри (ukrajinsky)
Dorotka a okuliare (slovensky)
Dorothy and the Glasses (arabsky)

 

MÍT TAK PSA

Avoir un chien (francouzsky)
Ce Înseamnă Să Ai Un Câine (rumunsky)
Dječak koji je želio psa (chorvatsky)
Es erazum ēi shan masin (arménsky)
Imati psa (srbsky)
Mати собаку (ukrajinsky)
Mať tak psíka (slovensky)
Mieć psa (polsky)
Mít tak psa / I Have a Dog (česko-anglicky)
Oчень хочется собаку (rusky)
Tener un perro (španělsky)
Të kesh një qen (albánsky)
To Have a Dog (anglicky)
Úgy szeretnék egy kutyát (maďarsky)

 

 

Světlo mého života

Tento projekt slouží od roku 2001 dětským pacientům Fakultní nemocnice Motol, především pacientům Kliniky dětské hematologie a onkologie FM Motol. Jedná se o celý rok trvající projekt, kterého se účastní dětští pacienti kliniky s cílem zpestřit jim dlouhodobý pobyt v nemocnici. Děti se zabývají především fotografováním. Nejlepší z nich získávají ocenění Světýlko zároveň s tvůrčím stipendiem pro rozvoj dalších uměleckých schopností. IB byla jeden rok v kontaktu s nadanou Petrou, která své tvůrčí schopnosti vtělila nejen do fotografií. ale i do svých literárních textů.

 

Světýlko - diplom

Fotografická výstava tradičně představuje nejlepší práce dětí z hemato-onkologické kliniky FN Motol i těch, které mají svou léčbu úspěšně za sebou a  i nadále se fotografování věnují. Pod vedením dobrovolníků i profesionálů zaznamenávají vážně nemocné děti svůj svět na fotografiích, kterými vyprávějí neuvěřitelné příběhy odvahy tvořit a bojovat v nelehkých chvílích života. Záštitu nad výstavou i projektem má fotograf prof. Jindřich Štreit. Projekt Světlo mého života byl oceněn na Mezinárodním kongresu dětských onkologů v norském Oslu. Projekt a výstavu pořádá obecně prospěšná společnost KID, ve spolupráci s Novoměstskou radnicí Prahy 2. Hlavním partnerem projektu je společnost Goodyear Dunlop.

 

Začarimen trieda (romsky)

Překlad knihy Začarovaná třída do romštiny. Příběh tří malých Romů, třeťáků z kouzelnické rodiny, kteří příchodem do nové školy rozvíří kolotoč bláznivých situací. Dokážou totiž čarovat.

 

Začarovaná_třída_romsky_OBALKA

ANOTACE:

Kniha Začarovaná třída přeložená do romštiny.

Začarovaná_třída_romsky_záda

 

OBSAH:

Začarovaná_třída_romsky_obsah

 

UKÁZKA:

Začarovaná_třída_romsky_kapitola1

Rosteme s knihami Ivony Březinové

Rosteme s knihou je kampaň, jejímž cílem je motivovat děti a mladé lidi k četbě. Na podporu čtenářství realizuje nejrůznější projekty:
Souboj čtenářů
Čtenář na jevišti
Spisovatelé do škol
Interaktivní web Rostík
Tipy na knihy a akce konané v knihovnách

Autorkou loga kampaně je ilustrátorka Galina Miklínová.

ROSTEME S KNIHAMI IVONY BŘEZINOVÉ


Věk   /   KnihyMetr_Rosteme_s_knihou

15            Řada „B“ (Básník v báglu, Blonďatá Kerolajn…)
*              Držkou na rohožce
*              Kde jsi, Pierote?
*              Nausika, dívka z Knossu

14            Holky na vodítku – Jmenuji se Alice
*              Holky na vodítku – Jmenuji se Ester
*              Holky na vodítku – Jmenuji se Martina
*              www.bez-bot.cz

13            Lauro, ty jsi ale číslo
*              Pomeranče v podprsence (Zrcátko pro Markétu)
*              Praprázdniny
*              Řízni!
*              Řvi potichu, brácho

12            Ať žijí rytíři!
*              Gang odvážných (série)
*              Lufťačky
*              Strážci světla
*              Židle pro Anhelinu

11            Panenka z ebenového dřeva
*              Řád sladkého sněhuláka
*              Šel jsem se psem
*              Útěk Kryšpína N.
*              Vire, padni!

10            Člobrd na obzoru
*              Johanka z parku
*              Ňouma z áčka
*              Štěkej, Mourku!
*              Trosečníci (série)
*              Zvířata zblízka

9              Deník vodnice Puškvory
*              Ďasík a Ďáblík
*              Eliáš a liška
*              Kluk a pes
*              To si piš!
*              Ťapka, kočka stěhovavá
*              Začarovaná třída

8              Adélka a Zlobidýlko
*              Dárek pro Sáru
*              Ententýna
*              Fína a Zef. Příběh surikat
*              Fotbal s Fandou
*              Panáček Paneláček
*              Rozpustilá ozvěna
*              Teta to plete, Táta to motá, Yveta to ví
*              Vítej, Karle!

7              Cesta na planetu Zet
*              Danda má hladMetr_Rosteme_s_knihou_2
*              F jako Fík
*              Hurá na start!
*              Chobotem sem, chobotem tam
*              Kočka Kačka
*              Lucka Luciperka
*              Okno do komína
*              Q je O s ocáskem
*              Sněhuláci z Mrkvonos
*              Zajíc Krajíc

6             Lentilka pro dědu Edu
*             Natálčin andulák

5             Emánek má nápady
*             I hračky si chtějí hrát
*             Neotesánek
*             Žofinka Ofinka

4             Medvědí pohádka
*             O Puclíkovi
*             Pojďme hrát divadlo

3             Není oko jako oko
*             Psi, psi, psi!
*             Ráno v trávě
*             Surikaty na poušti
*             U nás bydlí zvířata

Lentilka pro dědu Edu (2. vydání)

Příběh malého Honzíka, jehož pradědeček trpí Alzheimerovou nemocí. Vícegenerační soužití v jedné rodině přináší celou řadu veselých i smutných situací, které je ale nutné zvládat a řešit.

  • Rok vydání: 2012, e-kniha 2013
  • Napsáno: 2003
  • Stran: 82
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou
  • Ilustrátor: Eva Mastníková
  • Nakladatel: Albatros
  • Náklad:
  • ISBN: 978-80-00-03026-5
  • Poznámka: 1. místo Suk 2006 – Cena knihovníků, 4. místo-anketa dětí, Čestné uznání nakladatelství Albatros za rok 2006.
  • 1. vydání Albatros 2006.
  • Pracovní listy ke knize si můžete stáhnout na stránkách Albatrosu ZDE:
  • Vyšlo též polsky (Cukienek dla dziadka Tadka), slovinsky (Bombonček za dediju Ediju) a slovensky (Lentilka pre dedka Edka).
  • E-KNIHA 

obalLentilkaProEdu

1. vydání

123

2. vydání

INFORMACE:

V roce 2013 jsem se stala patronkou nadace Alzheimer nadační fond. Ačkoliv moje knihy patří především dětem a dospívajícím, problematika knihy Lentilka pro dědu Edu propojuje nejmladší generaci s tou nejstarší.

Alzheimer_komiks

ZÁLOŽKA DO KNIHY:

Alzheimer_záložka_AAlzheimer_záložka_B

ZAJÍMAVOST:

LENTILKA TOUR: 10 podzimních besed s Albatrosem

Lentilka_KMČ_léto2013

 

http://citarny.cz/index.php/knihy-lide/kde-to-zije/knihy-akce-pro-deti/3561-brezinova-lentilka-pro-dedu-edu

 

KŘÍŽOVKA v katalogu KMČ – podzim 2013

 

Chlapec a pes (slovensky)

Překlad knihy Kluk a pes do slovenštiny. Příběh dvou nerozlučných kamarádů, z nichž kluk Julin je na vozíčku a chodí do lidské školy, pes César navštěvuje školu pro asistenční psy.

  • Rok vydání: 2011
  • Napsáno: 2009
  • Stran: 60
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou, příběhy se zvířecím hrdinou
  • Ilustrátor: Eva Švrčková
  • Nakladatel: Albatros
  • Náklad: /
  • ISBN: 978-80-00-02749-4
  • Poznámka: Vyšlo česky Kluk a pes, slovensky Chlapec a pes, slovinsky Fant in pes, maďarsky Add a mancsod!

Chlapec a pes

Pohádky z husího brka rukou známých osobností

Sbírka 23 pohádek, které napsaly známé osobnosti z řad herců, zpěváků, moderátorů a spisovatelů pro Nadaci Divoké husy. Výtěžek jde na podporu dětí trpících cystickou fibrózou.

  • Rok vydání: 2013
  • Napsáno: 2013
  • Stran: 132
  • Žánr: pohádka, pro začínající čtenáře, příběhy se zvířecím hrdinou, příběhy s dětským hrdinou
  • autoři: kolektiv 25 autorů
  • Ilustrátor: Josef Jelínek
  • Nakladatel: Nadace Divoké husy
  • Náklad: 130
  • ISBN: neuveden
  • Poznámka: Charitativní projekt Nadace Divoké husy, jeho výtěžek pomůže sdružení Klub nemocných cystickou fibrózou

 

Pohádky z husího brka

 

ANOTACE:

Soubor 23 pohádek z pera známých osobností. Kniha vyšla na podporu dětí s cystickou fibrózou.

Pohádky z husího brka_patitul

OBSAH:

Ivona Březinová: Orel a sedm housátek
Jan Přeučil: Pán s klobouky
Alena Ježková: Stříbrný míč
Jiří Dědeček: Jak se Trpasl naučil říkat „r“
Kamila Moučková: O přátelství
Eva Hrušková: Pohádka na dobrou noc
Tereza Herz Pokorná: Bruno
Ondřej Kepka: Pravdivá pohádka o Honzíkovi a Mařence
Kamila Špráchalová: O broučku Smradláčkovi
Milena Steinmasslová: Tomík a hvězdička
Libuše Vojtková – Ivan Bleyer: Dráček Chytráček
Marcela Březinová: Vysněné sny
Nela Boudová: Mazlíčkový hroch a kocour Barnabáš
Karel Voříšek – Vláďa Řepka: Kočko-psí povídání o království pro zasmání
Hanka Kynychová: O princezně Vladaně
David Smoljak: Červený balónek
Michaela Dolinová: Jak Jeníček s Mařenkou ztloustli
Gabriela Vránová: Koniklecová víla
Petra Špindlerová: O koťátkách
Štěpánka Duchková: Byla jednou jedna myš
Jiří Zbořil: O divoké huse, důvěřivém kohoutkovi a spravedlivém vepříčkovi
Renata Drössler: O splněném snu
Tomáš Valík: O rodině zelených skřítků

DSC_3764

 

UKÁZKY z pohádky Ivony Březinové:

Pohádky z husího brka_zacatek_kap Pohádky z husího brka_sedm_housátek Pohádky z husího brka_konec_kap

 

ZAJÍMAVOST:

Všichni autoři museli své texty odevzdat psané rukou na papíře formátu A4. Listy s originály včetně ilustrací Josefa Jelínka pak byly vydraženy za 76 500 Kč.  Vázaná kniha s ukázkami rukopisu každého autora se prodává za 1000 Kč. Její výtěžek jde opět na konto Klubu nemocných cystickou fibrózou.

 

husy plakát

TISKOVÁ ZPRÁVA:

Pohádkové křtiny

Křest knihy Pohádky z husího brka se uskutečnil 23. října v hotelu Panorama na Pankráci. Do tohoto projektu se zapojili herci, zpěváci, umělci a spisovatelé, kteří vymysleli a vlastní rukou napsali pohádku. Originál této knihy byl včera vydražen za neuvěřitelných 76 500 Kč. Vítězným dražitelem se stal zástupce společnosti PROFI CREDIT pan Ondřej Šmakal. Výtěžek poputoval na konto občanského sdružení Klub nemocných cystickou fibrózou, který pomáhá s nákladnou léčbou rodinám se slanými dětmi.

Pohádkovým odpolednem vás provázeli Štěpánka Duchková a Jiří Zbořil. Knihy z limitované edice jste si mohli na místě zakoupit a nechat je podepsat od přítomných autorů. Knihu pokřtili: David Smoljak, Štěpánka Duchková, Milena Steinmasslová, Tomáš Valík, Tereza Herz Pokorná, Jiří Zbořil, Gabriela Vránová, Marcela Březinová, Renata Drössler, Libuška Vojtková, Kamila Špráchalová, Alena Ježková, Ivona Březinová, Ondřej Kepka a Nela Boudová.

Nadace Divoké husy působí v České republice od roku 1997 a za tuto dobu rozdělila více než 300 miliónů korun. Její činnost je zaměřená na nestátní neziskové organizace, které pečují o osoby v sociální a zdravotní nouzi. Způsob podpory je naprosto jedinečný v tom, že Nadace Divoké husy zdvojnásobuje výtěžky benefičních akcí. Motivuje tedy žadatele k tomu, aby uspořádali benefiční akci a její výtěžek pak Nadace zdvojnásobí.

Seznam spisovatelů pohádek: Hanka Kynychová, David Smoljak, Michaela Dolinová, Štěpánka Duchková, Milena Steinmasslová, Tomáš Valík, Tereza Herz Pokorná, Jiří Zbořil, Gabriela Vránová, Marcela Březinová, Renata Drössler, Petra Špindlerová, Libuška Vojtková, Karel Voříšek, Kamila Špráchalová, Alena Ježková, Ivona Březinová, Ondřej Kepka, Nela Boudová, Jiří Dědeček, Kamila Moučková, Jan Přeučil a Eva Hrušková.

Pro více informací kontaktujte Pavlínu Tomáškovou, tomaskova@divokehusy.cz tel. 608 114 345

VIDEO Z KŘTU:

http://www.metropol.cz/videa/udalostizprahy/pohadky-z-husiho-brka/

 

Pohádky pod polštář

CD Pohádky pod polštář v rámci projektu „Poslouchejte pohádku“ vydala obecně prospěšná společnost NUT´S PRODUCTION.

Obsahuje dvě pohádky:

A. Pricot: Pohádka o šípkové růži

Ivona Březinová:  Kráska a zvíře (převzato z knihy Jak to bylo dál…)

čte: Alexej Pyško

hudba: Dominik Renč

ilustrace na obálce: Lucie Dvořáková

 

CD Pohpodpol -diskCD Pohpodpol-obal

Rozhovory se zajímavými lidmi – časopisecky

Rozhovory se zajímavými lidmi
Ondřej Neff – spisovatel
Umím se podívat do budoucnosti, plyn proto byla logická volba
In: U Plynárny 500, č. 1, ročník 2003, s. 6-7.Jan Vodňanský – básník
Králíci stále dupou skvěle
In: U Plynárny 500, č. 3, ročník 2003, s. 6-7.

 

Martin Zhouf – malíř a ilustrátor
Čím víc pracuji, tím víc inspirace přichází
In: U Plynárny 500, č. 9, ročník 2003, s. 6-7.

 

Pavel Brynych – kameraman
Raději se vyjadřuji obrazem než mluveným slovem
In: U Plynárny 500, č. 12, ročník 2003, s.6-7.

 

Ondřej Müller – programový ředitel nakladatelství Albatros
Co hezčího si člověk může přát, než když se vrátí ke svému dětství, ke svým knížkám
In: U Plynárny 500, č.2, ročník 2004, s. 6-7.

 

Luděk Žilka – jeden z autorů otázek v televizní soutěži Chcete být Milionářem
Nejsnadnější otázky bývají dost nudné
In: U Plynárny 500, č. 6, ročník 2004, s. 10.

 

Kateřina Hrachovcová – Herčíková – herečka
Reportáž z natáčení televizního seriálu aneb Jak se Kateřina stala herečkou.
In: ABC č.7, 1998, s. 34-35.

 

Petra Faltýnová – modelka
Povolání: Modelka.
In: ABC č. 19, 1999, s.18.

 

Sasha Isar – vizážista
Člověk mnoha domovů a mnoha profesí.
In: VISAGE č. II/2001, s.49.

Poezie otištěná v novinách, časopisech a sbornících

Ivona Karásková. Perpetuum mobile, Stěny mezi námi, Výpis z tiskárny počítače, Poselství.
In: Literární příloha Průboje 31.5 1986, s. 9: 12.Ivona Karásková. Volba Miss, Mezilidské vztahy. In: Zápisník č.25/1987, s. 55.

 

Ivona Karásková. Spící zámek. In: Nymbursko 15.9. 1988, s. 4.

 

Ivona Karásková. Ze života hmyzu, Variace, Otisk v písku, Déšť na severu Čech, Holografický les, Civilizační choroby s výšivkou, Otáčkoměr Vegeta.
In: Vsacký jalovec 1989. Sborník ze soutěže. Vsetín 1989, s.5. AB.

 

Ivona Karásková. Paklíčení, Sošnění, Tělo pro legraci.

In: Revue Teplice č.6/1989, s.29.

 

Ivona Karásková. Sošnění, Kytka v klopě pyžama.

In: Průboj 16.12. 1989, s.8.

 

Ivona Karásková. Dívky z Delf, Poseidón hrající všemi barvami, Tělo pro legraci, Kost na trase „C“.

In: Severočeský literární almanach. Severočeské nakladatelství Ústí nad Labem 1990.

 

Ivona Březinová. Okno v průvanu, Velbloudění, Mínós u pobřežní výpadovky, Syntetický ráj, Otisk v písku.

In: Severočeský deník 14.4. 1990, s.8.

O projektu BARFIE

Books And Reading for Intercultural Education (BARFIE – http://www.biblio.at/projekte/barfie/). Tato síť projektů, institucí a specialistů se zabývá propagací mezi-kulturního vzdělávání, posilováním tolerance a zvyšováním vzájemného porozumění mezi evropskými dětmi prostřednictvím dětských knih a jiných médií. BARFIE podporuje hlavně tyto činnosti: zdokonalení kontaktů, výměna poznatků a spolupráce mezi účastníky, vzájemné obohacení a inspirace do další práce, lepší pochopení problémů handicapovaných dětí a jejich snazší integrace do společnosti, dokonalejší chápání kulturních odlišností a podobností spojené se zkvalitněním evropského rozměru vzdělávání.

Citováno podle: Bořivoj Brdička : Role internetu ve vzdělávání
http://it.pedf.cuni.cz/~bobr/role/ka84.htm

Na Internetu najdete databanku spisovatelů pro děti a jejich knih, které se těmito problémy zabývají, např. M.Elšíková: Bubu, I.Březinová: Začarovaná třída apod. Do projektu je zatím zapojeno 11 zemí.

BARFIE_1

 

BARFIE_2

Štěkej, Mourku!

Příběh o Borisovi a Bibianě, kteří by si přáli mít doma nějaké zvíře. Damián jim daruje morče Belobříška a pak k nim na chatě sám přijde kocour Mourek. Jen kdyby tak uměl štěkat…

 

  • Štěkej, Mourku!

ANOTACE:

Malý Boris moc touží mít doma nějaké zvíře, ale maminka o tom nechce ani slyšet. BorisMít_zviratko_179_Mourek s miskou se proto pokouší tajně chovat ve svém pokojíčku aspoň hlemýždě. Od kamaráda Damiána získá dokonce křečka. A pak se u nich na chatě zničehonic objeví mourovaté kotě. Boris a jeho sestra Bibiana jsou nadšení. Ještě kdyby tak Mourek uměl štěkat!

 

UKÁZKA:

„Co je to tu za havěť?“ vyjekla paní Bílková a překvapeně se sklonila nad hlemýžděm, až se její dlouhý cop málem dotýkal podlahy.
Hlemýžď, zvaný Havěť, se právě šinul prostředkem předsíně.
Slizká cestička se slabě leskla a maminčin pátravý pohled ji neomylně sledoval ke dveřím dětského pokoje.
„Borisi? Borisi!“
Boris seděl u psacího stolu a byl tak zabraný do kreslení, že maminku zprvu ani neslyšel.
„Tak Borisi!“
Dveře pokojíku se konečně pootevřely. Podle tónu maminčina hlasu bylo Borisovi jasné, že kvůli pěknému výkresu, který ráno připevnil na dveře lednice, ho asi nevolá.
„No pojď blíž. Co to je?“ vzala maminka hlemýždí ulitu mezi palec a ukazovák a přikročila s ní k synovi.

hlemyzd_F„Přeci šnek,“ vyvalil Boris oči, jak nemohl uvěřit, že maminka neví něco tak samozřejmého.
„To vím, že šnek,“ pokývala maminka hlavou. „Ale co tu ten šnek dělá?“
Hlemýžď už schoval tenké stopky s očima na konečcích a urychleně se stahoval do ulity.
Dobrý nápad, pomyslel si kluk. Kdybych teď měl takovou ulitu jako on, zalezu taky.
„Tak co tu dělá?“ domáhala se maminka odpovědi.
„Čeká,“ hlesl Boris dost nerad.
„Čeká? A na co čeká, prosím tě?“
„Asi na autobus,“ vypískla pobaveně Bibiana, která se objevila ve dveřích hned za Borisem.
„Ty jsi blbá,“ sekl ji Boris pohledem.
Nemohl si pomoct, ale Bibiana ho někdy strašně štve. Mít o tři roky starší sestru není žádná velká výhra. Zvlášť, když s ní člověk musí mít společný pokoj.
„Náhodou čeká, až vyrobím kočár, abyste věděli,“ vyhrkl Boris. „Udělám ho ze skořápky od ořechu. Pak do něj šneka zapřáhnu a on bude vozit mravence.“
„Prosím tě, kdes na takovou hloupost přišel?“ vrtěla maminka hlavou.
„No mami, tys nečetla Knížku Ferdy Mravence?“ zavrtěla teď nechápavě hlavou pro změnu Bibiana.
„Jo… tohle. Na to jsem úplně zapomněla,“ mávla maminka rukou. „Ale… netáhla ten Ferdův vozík nakonec luční kobylka?“ „Táhla,“ uznal Boris. „Jenže kobylky mi vždycky hned utečou. Se šnekama je to jednodušší. Neutíkaj tak rychle. Teda většinou,“ ohlédl se nejistě do pokoje.
„Kolik jich tam máš?“ zbystřila maminka pozornost.
„Ještě… ještě tři,“ přiznal tiše, když si počet chovaných hlemýžďů pro jistotu přepočítal na prstech. „Já chtěl mravencům udělat čtyřspěž… čtyžspěř… jak se to řekne… čtyř-spře-žení! Ale ty ostatní jsou hodný. Jenom Tulák pořád utíká.“
„To vidím, jak jsou hodný,“ vzdychla maminka, když nakoukla do pokoje a jednoho hlemýždě objevila na nedávno umytém okně, druhého v pantofli pod stolem a třetího na zdi, metr nad zemí. „Okamžitě ty kaskadéry pochytej a odnes ven!“

Mít_zviratko_156_dalmatin a botyMít_zviratko_64_děti a pes žere

 

 

 

 

 

OBÁLKA PŮVODNÍ KNIHY, KE KTERÉ VZNIKLY ILUSTRACE:

Mít_zviratko_obalka

 

 

 

 

 

 

 

 

RECENZE:

NejlepšíKnihyDětem1

Nejlepší knihy dětem

Výběr ze současné české literatury pro děti a mládež 2012/2013

Komise pro dětskou knihu SČKN a česká sekce IBBY vytvořily projekt, v němž budou každoročně doporučovat nové české knihy pro děti a mládež. Katalog bude sloužit pro orientaci knihkupcům, knihovnám, školám, ale také rodičům a širší veřejnosti. Ve většině evropských zemí takový katalog vycházía všem, kdo s knihamia dětmi pracují, výrazně pomáhá.
Katalog vychází poprvé v elektronické podobě a bude rozšiřován přes profesní organizace. Knihy byly vybírány z členské nakladatelské základny SČKN a české sekce IBBY, ale v budoucnu zahrneme širší produkci.
Letošní výběr doporučuje 36 titulů původní české tvorby a zajímavé ediční počiny.
Celek je koncipován abecedně. Najdete zde obálku, anotaci, medailon autora a ilustrátora. Přílohou je seznam nakladatelů uvedených kniha seznam knihkupců, kteří mají všechny knihy v nabídce.
PDF s katalogem v malém i velkém rozlišení najdete na www.sckn.cz a www.ibby.cz.

NejlepšíKnihyDětem3b

 

 

 

 

 

 

 

Zrcátko pro Markétu

Kniha zachycuje průběh školního roku sedmáků. Vypravěčem je kluk Medard, nadšený chemik a nově i obdivovatel dívčích vnad. Má sestru Andělu a zamiloval se do Markéty…

  • Rok vydání: 1996
  • Napsáno: 1995
  • Stran: 112
  • Žánr: romány pro dospívající čtenáře
  • Ilustrátor: /
  • Nakladatel: Petra
  • Náklad: 5000
  • ISBN: 80-85984-06-7
  • Poznámka: autorčina první vydaná kniha
  • Zkrácená rozhlasová verze 2001.
  • 2. vydání vyšlo v roce 2009 v nakladatelství Fortuna Libri pod názvem Pomeranče v podprsence.
    3. vydání vyšlo v roce 2017 v nakladatelství Grada Publishing pod názvem Pomeranče v podprsence

obalZrcatkoMarketa

 

2. a 3. vydání:

obalPomerancePodpObálka-Pomeranče-GRADA-malá

ANOTACE:

Příběh je vyprávěn třináctiletým chlapcem, který někdy s lehčím, jindy s těžším srdcem prožívá své dospívání.

Na začátku se zdá, že největším problémem hlavního hrdiny je jeho nešťastné jméno. Jmenuje se totiž Medard Koukol a neustále sní o tom, že se nechá přejmenovat. Dokonce už usilovně šetří na poplatek, který bude muset na matrice zaplatit, ale rodiče jsou zásadně proti. Nepomůže ani spojenectví jeho o dva roky starší a trochu praštěné sestry Anděly. Vypadá to, že Medard bude nucen se svým jménem žít až do své plnoletosti. Čekací dobu mu naštěstí vyplňuje silná záliba v chemii a nejrůznějších chemických pokusech, které provádí v kůlně na dvoře jejich domu. Je s podivem, že kůlna čas od času nevyletí do povětří, ale jisté je, že ve třídě se Medard stává uznávaným chemickým odborníkem, čehož rozjívení spolužáci často využívají k všeobecnému obveselení. Jenže přichází okamžik, kdy si nadšený chemik Koukol všimne, že na světě existují i jiné krásy než změna barvy filtrátu hlinité sraženiny na skvostně fialovou poté, co k ní je přidán čpavek. Medard Koukol je náhle uchvácen i tím, že některým spolužačkám přes prázdniny prudce vyrostla prsa. Uvědomí si, že do třídy s ním chodí i holky, zvlášť Markéta, kvůli které je ochoten vyrábět ve své kůlně místo bouchacích kuliček zrcátka. A jméno? Proč vlastně měnit jméno, když Markétě jméno Medard Koukol přece ani trochu nevadí.

UKÁZKA:

Ve škole byl první hodinu tělocvik. Holky vždycky cvičej zvlášť, mají většinou gymnastiku, makaj na nářadí, s míčem a občas se vrtěj při hudbě. My chodíme víc běhat a hlavně hrajem fotbal. Ale jednou za čas máme tělák společně, jako dneska. Od začátku roku je to vůbec poprvé. Sice asi nepůjdem na hřiště a budem se s nima potloukat po tělocvičně a v nejlepším případě otloukat míče o zeď, ale hned, jak holky vylezly ze šatny, bylo jasný, že to bude stát zato.
Měly většinou gymnastický trikoty, nebo krátký cyklistický kalhoty, co se úplně přilepěj na nohy, a přiléhavý trička. Semkly se do stydlivého houfu, ruce si držely před prsama a chichotavě švitořily zřejmě na náš účet. Tělocvikářka Staňková zapisovala do třídnice a kluci buď zírali na holky nebo okázale předváděli neokázalé svaly.
První z holčičího houfu vyrazila Slonimrška, teda Soňa Mrášková. V obepínajícím trikotu připomínala nafukovací figurku Michelin.
„Sloni, vyndej si z toho trika ten plovací kruh, nejsme na koupališti,“ vyprskl Pokorný.
Slonimrška rázem změnila směr a těžce dusala na Pokorného.
„Uhněte mi z cesty, třasořitkové, nebo vás převálcuju,“ supěla dobromyslně.
Ve směru její dráhy se rázem utvořil široký průsmyk. Ale Pokorný už hbitě změnil stanoviště, a tak jen houkla:
„Ještě jednou a připlácnu tě ke zdi, Pokorný!“
Staňková už pískala na píšťalku a „Pozor! V (tentokrát) dvojřad nastoupit! Dívky vpředu, chlapci vzadu.“
Nádherná přehlídka zadků. Vzpomněl jsem si na dnešní sen a pocítil, jak mi za ušima zahořela kůže.
Při rozcvičce jsem si víc všímal dívčích ňader. Většinou se při výskocích mírně zachvívala a tu a tam se pod trikem rýsovaly dva legrační knoflíčky. Chudinka Luciášová je ještě plochá jak prkno a u Votrubcové taky není nic vidět. A Horáčková. Hezký nohy, ale prsa nic moc. Zato Loučková. Zíral jsem na její prsa. Pohupovaly se rytmicky nahoru a dolů jako dva driblující míčky.
„To jsou kozy, co?“ zafuněl za mnou Strnad.
Rychle jsem od Markéty odvrátil hlavu jinam, ale po chvíli mě ten ladný pohyb zase přivábil. Vážně je má moc hezký.


RECENZE 1:

Nevím, na co myslela Ivona Březinová (čtenářům Zlatého máje známá ze svých článků a statí), když psala svůj první román, kterému dala poetický název Zrcátko pro Markétu, ale podezřívám ji, že jí ani příliš o dívčí román nešlo. Vždyť hlavní postavou zde není dívka, ale třináctiletý kluk, který při dobré vůli může připomínat o pár let staršího Dannyho Smiřického z Prima sezóny. Březinová napsala velmi jemný, hravý a veselý sled kapitolek, v nichž se nám představuje sedmák Medard jako chlapec, který vedle své vášně pro chemické pokusy (a komplexu ze svého „nemožného“ jména) začíná najednou objevovat, že existuje ještě něco, co rozhodně stojí za prozkoumání: holky. (K tomuto závěru dospěje chlapec při společném tělocviku.) Tak vstoupí do děje spolužačka Markéta. Ta hraje, zvláště v půvabných vzájemných dialozích, přesně tu roli, kterou stejné stará dívka hrát musí: je vždycky o krok před svým klukem. Zatímco Škvoreckého Danny už nemyslí na nic jiného než na „to“, Březinová vede s přehledem svého hrdinu od nahotinek v časopisech přes mejdanový přípitek kuličkou hroznového vina a sladké sny až k první puse před koncem školního roku v nedalekém hájku: její vyprávění je přirozené, současné a působivé. A to i tam, kde se dotýká vážných problémů (strach z matčiny nemoci, pokus získat chlapce pro výrobu drog). Myslím, že si knížka zaslouží čtenářský zájem, a to nejen mladších dívek, ale tomu asi paradoxně zabrání koláž na deskách, kterou Petra vybavuje tento typ čtení.
René Ditrnar, Zlatý máj 4 / 1996, s.171

RECENZE 2:

Zrcátko pro Markétu je pro dvanáctky. Rády čtou o větších, o šťastné, harmonická rodině, o prvních láskách i zklamáních. Opět koloběh školního roku posouvá hodiny, dny, měsíce. Ale doopravdy je to o nejdůležitějších věcech pubescentů: jak vyjít s učiteli rodiči, jak se namlouvat, zamiloval, jak obstát… Medard a Anděla Koukolovi jsou handicapovaní jmény, zato rodiče mají super. Nalezli pochopení pro Medardovu chemickou vášeň i pro Andéliny pozdní příchody. Mimo jiné vyžadují i od dětí pochopení pro své slabosti, bolesti. Prosté to funguje. Tam je ta naděje. Těžko návod, ale radu by tam každá dorůstající princezna najít mohla. Obě knihy Ivony Březinové (Zrcátko pro Markétu a Věra, Nika a sedm babiček) jsou prima a jsou štíhlé. Zdá se, že noví autoři se rodí.
Jana Klokočníková, Nové knihy 44 /1996, s.4

ZAJÍMAVOST:

Ukázky z knihy vyšly jako povídky  v časopise ABC 24/1997 a 2/1997. 

ABC_Tahak_c2_1997_s34ABC_Tahak_c2_1997_s35

 

ABC_24_1997_s16

ABC_24_1997_s17

 

 

Zvířata zblízka

Obrazová encyklopedie zvířat zahrnuje 19 živočišných druhů (od žáby až po velrybu), které se objevily v televizním seriálu dokumentárních filmů Já a moje rodina. + Interaktivní úkoly.

  • Rok vydání: 2009
  • Napsáno: 2007
  • Stran: 88
  • Žánr: naučná literatura
  • Ilustrátor: Přemysl Vranovský, Drobné ilustrace: Zuzana Vondráčková, grafická úprava: Soňa Šedivá.
  • Nakladatel: Knižní klub
  • Náklad: neudán
  • ISBN: 978-80-242-2384-1
  • Poznámka: vyšlo též ve slovenštině: Zvieratá zblízka
  • Související knihy cyklu Já a moje rodina: Lední medvídek, Lvíče, Malý šimpanz, Slůně.

obalZvirataZblizka

OBSAH

Kniha obsahuje informace o zvířatech známých mimo jiné z televizního serálu České televize Já a moje rodina. Každému zvířeti jsou věnovány dvě dvoustrany plné zajímavých informací, srovnávacích pohledů, mapiček, realistických kreseb i fotografií, ale i grafických her, otázek a úkolů, jejichž řešení najdete v závěru knihy. Všech devatenáct zvířat tak poznáte opravdu zblízka.

Delfín
Hroch
HusaZvirataZblizkaObsah
Klokan
Kůň
Lední medvěd
Lev
Orangutan
Panda
Slon
Sova
Šimpanz
Tučňák
Tygr
Velryba
Vydra
Zebra
Žába
Žirafa

ZvirataZblizkaZadaZvirataZblizkaSlon

 

ZvirataZblizkaZi1ZvirataZblizkaZi2

 

RECENZE:
Zvířata pod drobnohledem prozaičky

In: Ladění 1-2/ 2010, Časopis pro teorii a kritiku dětské literatury, s.22 – 23

Encyklopedická publikace ZVÍŘATA ZBLÍZKA (Euromedia Group , k.s. – Knižní klub, Praha 2009) spisovatelky Ivony Březinové a ilustrátora Přemysla Vranovského se příznačně otevírá kapitolou zobrazující lva, krále savany. Postupně v dalších kapitolách s obraznými názvy defiluje celkem devatenáct zvířat. Ilustrace Přemysla Vranovského jsou realisticky věrné a vhodně korespondují i s využitým fotografickým materiálem, o jehož původu se tiráž nezmiňuje.
Březinová respektuje obvyklou výstavbu encyklopedického článku, takže každé zvíře je uvedeno včetně anglického, německého a latinského názvu, stručně charakterizováno a teprve poté přiblíženo i prostřednictvím zajímavých detailů. Autorka v sobě nezapře zkušenou beletristku, která je navyklá komunikovat s dětskými čtenáři. Do naučných textů vkládá apostrofy, řečnické otázky a další prvky, sloužící ke kontaktování dětského adresáta. Závěr každé kapitoly tvoří hádanka či kvízový úkol, motivovaný daným zvířetem. Březinová v něm netestuje čerstvě nabyté znalosti čtenářů, ale rozšiřuje zachycenou tematiku o další aspekt (kupříkladu u žáby klade otázky směřující k pohádkám a příběhům s žabími hrdiny). Mnohé z úkolů však sledují obecně pouze aktivizační a komunikační cíl ve značně rozvolněné vazbě k tématu (například recept na Medvědí mls či v souvislosti s lichokopytníky úkol vyjmenovat postupně sudá a lichá čísla). Publikace tak dětského čtenáře nepochybně podněcuje, je ovšem otázkou, zda by zmiňovaným pasážím neprospělo spíše sevřenější soustředění na zvolenou zvířecí tematiku.
Koncepce encyklopedie byla patrně ovlivněna provázaností s projektem knížek a webových stránek Já a moje rodina. Na tuto skutečnost však odkazuje pouze zadní strana obálky. Kniha zůstává rozkročena mezi tradičním tvarem dětské naučné literatury (každému zvířeti je věnováno samostatné pojednání, v závěru nalezneme rejstřík, ilustrace zvířat jsou doplněny mapkami, detaily zvířecích koster či otisků stop) a jeho téměř beletrizující aktualizací (členění textu vtipnými mezititulky, metaforická pojmenování zvířat, kontaktování adresáta). Titul Zvířata zblízka odráží snahu nahlédnout i na nepříliš známé podrobnosti ze života zvířat a toto předsevzetí knížka bezesporu splňuje. Jediným nedostatkem je, že nebyl pečlivěji vymezen podle jasně zvoleného kritéria výběr zahrnutých zvířat. Cesta knížkou od Krále savany přes Hbitou kvákalku, Oranžového lesního muže až k Běžci s hřívou tak částečně ztrácí svůj cíl, neboť shromážděnou sumu fakt a zajímavostí nezastřešuje žádným jasně definovaným rámcem. Pro děti od osmi let, jimž je knížka určena, přitom nepředstavuje problém vyhledat nějakou kuriozitu na internetu, zatímco jim citelně schází širší kontext, do něhož by mohly střípky získaných informací skládat. Škoda, že jinak čtivá knížka Ivony Březinové jim v tom příliš nepomůže. (mš)

HRA:

V sekci Hry najdete 2 x PEXESO s obrázky z knihy Zvířata zblízka.