Archiv pro rubriku: Step by Step

V listopadu 2001 se v Praze (pro jiné týmy v Albánii, Rusku a Sarajevu) konal mezinárodní workshop WEB PUBLISHING TRAINING. Na těchto workshopech autoři z Albánie, Arménie, Ázerbájdžánu, Bulharska, České republiky, Gruzie, Jugoslávie, Kazachstánu, Kosova, Litvy, Maďarska, Makedonie, Moldavska, Mongolska, Ruska, Slovenska a Ukrajiny vytvářeli pod vedením zahraničních lektorů krátké texty určené dětem předškolního věku. Lektorkami v Praze byli Susan Van Metre a Norma Jean Sawicky z USA. Výsledkem práce Ivony Březinové byly publikované texty Dorotka a brýle a Mít tak psa.

O projektu Step by Step

V listopadu 2001 se v Praze (pro jiné týmy v Albánii, Rusku a Sarajevu) konal mezinárodní workshop WEB PUBLISHING TRAINING. Na těchto workshopech autoři z Albánie, Arménie, Ázerbájdžánu, Bulharska, České republiky, Gruzie, Jugoslávie, Kazachstánu, Kosova, Litvy, Maďarska, Makedonie, Moldavska, Mongolska, Ruska, Slovenska a Ukrajiny vytvářeli pod vedením zahraničních lektorů krátké texty určené dětem předškolního věku. Lektorkami v Praze byli Susan Van Metre a Norma Jean Sawicky z USA. Výsledkem práce Ivony Březinové byly publikované texty Dorotka a brýle a Mít tak psa.

Knihy zařazené do projektu vyšly v těchto jazykových mutacích:

DOROTKA A BRÝLE

Dora i naočale (chorvatsky)
Dorotea dhe syzet (albánsky)
Doroteea si ochelarii (rumunsky)
Dorothée et les lunettes (francouzsky)
Dorothy and the Glasses (anglicky)
Dorothy és a szemüveg (maďarsky)
Dorothy i okulary (polsky)
Dorothy y los anteojos (španělsky)
Dorothy եւ բաժակներ (arménsky)
Doroti i naocare (srbsky)
Дороти и очки (rusky)
Дороти окуляри (ukrajinsky)
Dorotka a okuliare (slovensky)
Dorothy and the Glasses (arabsky)

MÍT TAK PSA

Avoir un chien (francouzsky)
Ce Înseamnă Să Ai Un Câine (rumunsky)
Dječak koji je želio psa (chorvatsky)
Es erazum ēi shan masin (arménsky)
Imati psa (srbsky)
Mати собаку (ukrajinsky)
Mať tak psíka (slovensky)
Mieć psa (polsky)
Mít tak psa / I Have a Dog (česko-anglicky)
Oчень хочется собаку (rusky)
Tener un perro (španělsky)
Të kesh një qen (albánsky)
To Have a Dog (anglicky)
Úgy szeretnék egy kutyát (maďarsky)

 

 

Dječak koji je želio psa (chorvatsky)

Překlad knihy Mít tak psa do chorvatštiny. Příběh Matěje z dětského domova. Moc touží mít psa, ale vychovatelka mu ho nedovolí. Pak se však dočká něčeho, na co si ani netroufal pomyslet.

  • Rok vydání: 2004
  • Napsáno: 2004
  • Stran: 30
  • Žánr: pro začínající čtenáře
  • Ilustrátor: Zaur Deisadze
  • Nakladatel: COI Step by step Sarajevo
  • Náklad: /
  • ISBN: 99-58-9537-9-X
  • Poznámka 1: překlad do chorvatštiny, psáno pro ISSA Step by step, česky vyšlo pod názvem Mít tak psa.
  • Poznámka 2: vyšlo albánsky, anglicky, arménsky, česky, francouzsky, chorvatsky, maďarsky, polsky, rumunsky, rusky, slovensky, srbsky, španělsky a ukrajinsky

obalDjecakKoji

Dora i naočale (chorvatsky)

Překlad rukopisu Dorotka a brýle do chorvatštiny. Malá Dorotka má strach, že nepatří do rodiny, kde jsou všichni, i ona, zrzaví, ale všichni kromě ní nosí brýle. Bojí se, že je kvůli tomu jiná.

  • Rok vydání: 2005
  • Napsáno: 2002
  • Stran: 32
  • Žánr: pro začínající čtenáře, příběhy s dětským hrdinou
  • Ilustrátor: Mentor Llapashtica
  • Nakladatel: Pučko otvoreno učilište Korak po korak, Zagreb, Hrvatska
  • Náklad: /
  • ISBN: 953-7149-03-X
  • Poznámka 1: Chorvatská mutace knihy Dorotka a brýle, psáno pro ISSA Step by Step, česky zatím nevyšlo. Možno zakoupit ke stažení na http://www.issa.nl/resources.html.
  • Poznámka 2: vyšlo albánsky, anglicky, arabsky, arménsky, (česky), francouzsky, chorvatsky, maďarsky, polsky, rumunsky, rusky, slovensky, srbsky, španělsky a ukrajinsky

obalDoraNaocale

ANOTACE:

Dorotka0012Dorotce je pět let. Má mámu, tátu a staršího bratra. Všichni v rodině mají zrzavé vlasy, i Dorotka. Dorotce se zrzavé vlasy líbí, je ráda, že jsou si doma všichni podobní. Ale něco jí přece jen dělá starost. Je totiž z celé rodiny jediná, která nenosí brýle. Dorotka kvůli tomu
začíná mít strach, že do rodiny nepatří. Vždyť tím, že nemá brýle, je jiná než máma, táta i bratr Martin. Dorotka se rozhodne svůj problém řešit…

Dorotka0003

UKÁZKA Z ČESKÉHO RUKOPISU:
Dorotka je smutná. Tak ráda by nosila brýle. Jako máma s tátou i jako brácha.
Stoupne si před zrcadlo a modrou fixou si kolem očí nakreslí obroučky brýlí. Jsou sice trochu kostrbaté, ale jsou to její první brýle.
„Kdo počmáral zrcadlo?“ chce vědět maminka. „Hned tu čmáranici utři.“
„To jsou přece moje brýle,“ brání se Dorotka. „Koukni, jak mi sluší.“
Maminka se skloní, aby brýlatou Dorotku v zrcadle lépe viděla. „Máš pravdu,“ usmívá se. „Takové krásné brýle bych taky chtěla.“
Dorotka by nejradši mamince skočila kolem krku. Jenže když se pohne, nebude už mít svoje krásné modré brýle a nebude jako máma!
Dorotka ví, že s brýlemi lidé lépe vidí. Řekl jí to táta tehdy, když je museli koupit Martinovi. A jí nic.
Tenkrát ji odbyli plyšovým kocourem.
Dorotka letí do pokoje a hledá ho ve skříni. Vypadá obyčejně. Ale Dorotka mu z kousku drátku vyrobí brýle. „Teď vypadáš jako náš táta“.
Za chvíli už mají brejličky z drátků všechny Dorotčiny panenky, plyšový medvěd, opičák i velká nafukovací velryba. „Tak. A patříte do rodiny,“ pochvaluje si Dorotka.

Dorotka0002

 

 

 

 

 

 

ČESKÁ OBÁLKA:

Dorotka- obálka

 

Mít tak psa / I have a dog (česko – anglicky)

Bilingvní česko-anglické vydání. Příběh Matěje z dětského domova. Moc touží mít psa, ale vychovatelka mu ho nedovolí. Pak se však dočká něčeho, na co si ani netroufal pomyslet.

  • Rok vydání: 2005
  • Napsáno: 2002
  • Stran: 32
  • Žánr: příběhy s dětským hrdinou
  • Ilustrátor: Zaur Deisadze
  • Nakladatel: Svoboda servis
  • Náklad: /
  • ISBN: 80-86320-44-8
  • Poznámka 1: 1. místo v soutěži Číst je dobré 2005
  • Poznámka 2: vyšlo v bilingvní česko-anglické úpravě
  • Poznámka 3: vyšlo albánsky, anglicky, arménsky, česky, francouzsky, chorvatsky, maďarsky, polsky, rumunsky, rusky, slovensky, srbsky, španělsky a ukrajinsky
  • Dječak koji je želio psa.

    .

obalMitPsa

 

ANOTACE:Mít tak psa-ulitaM

Matěj vyrůstá v dětském domově. Má rád zvířata, ale se svými chovatelskými pokusy naráží na nepochopení vychovatelky. Nejvíc ze všeho by si přál psa. Splní se mu jeho sen? A má šanci získat to, o čem si snít ani netroufá?

 

 

UKÁZKA 1:

Mít tak psa -text

UKÁZKA 2:

Abych si vynahradil utrpěnou ztrátu želvy Elsy, tajně jsem si pořídil větší množství hlemýžďů. Dal jsem je do kbelíku.
Jenže hlemýždi hned první večer ze kbelíku utekli. Sledoval jsem jejich lesklou stopu, ale stejně jsem všechny nenašel.
„Podívej se, co mi ty obludy udělaly s politurou na novém nábytku,“ ječela Levandule.
„Prodáme je do francouzské restaurace,“ navrhl pan Vosáhlo.
Naštěstí jsem je zachránil a pustil na svobodu. Kromě jednoho, kterého Levandule vyhodila oknem.
To jí nikdy nezapomenu.
Abych se pomstil, rozhodl jsem se, že si do vlasů nasadím vši. Nebylo snadné je sehnat. Nakonec jsem je dostal od jednoho kluka, co dojíždí k nám do školy.
Takhle řádit jsem Levanduli snad ještě neviděl.
„Já si je chci nechat!“ křičel jsem a bojoval jsem o svoje vši jako lev. Pokusil jsem se některé zachránit v ručníku, ale Levandule zvítězila.
Nezbyly mi ani vši, a vlastně ani moc vlasů. Ale ty mi dorostou.

SEZNAM ILUSTRACÍ NA ZADNÍ STRANĚ OBÁLKY:

Mít tak psa - záda

Mítpsa-věnování